Translation of "basare la" in English


How to use "basare la" in sentences:

Lo scopo dei legislatori e degli amministratori della legge era quello di basare la legge su stretti principi che si ergono al di sopra delle piccole emozioni, della cupidigia e del libero pensare della vita di tutti i giorni.
It was the aim of the lawmakers and the law administrators to build the law firmly on principles which are above small emotions, greed and the loose thinking of everyday life.
Su cosa si deve basare la scelta?
What does one gauge his response on?
Non ho motivo di trattenervi Mi ricandido come sceriffo l'anno prossimo e non vorrei basare la mia campagna elettorale sui vostri arresti!
I have no reason to hold you. I'm running for sheriff next year. I can't run a campaign of mostly arresting you two!
Sono d'accordo con Michael, e' importante non basare la propria autostima su... il proprio aspetto, o cio' che la gente pensa di te.
I agree with Michael. It's important not to tie your self-esteem... into how you look or what people think of you.
Volete basare la vostra strategia su dei messaggi alati?
You want to plan a strategy based on bird signs.
Vuoi basare la tua diagnosi su un avverbio?
Are you hanging your diagnosis on an adverb?
hai intenzione di basare la tua scelta sul lancio di una moneta?
you're gonna base your choice on flipping a coin?
E' la musica su cui basare la tua vita.
It's music to set your life to.
I tuoi studi costruiranno una base di conoscenza degli attuali principi e pratiche professionali su cui basare la tua carriera.
Your studies will build up a foundation of knowledge of current professional principles and practice on which to base your career.
Va ribadito tuttavia che tu non devi basare la tua salvezza sul fatto che hai detto una preghiera.
Again, though, it is crucially important that you do not base your salvation on having said a prayer.
Tuttavia, gli Stati membri possono basare la rettifica su un periodo di cinque anni interi a decorrere dalla prima utilizzazione dei beni.
Member States may, however, base the adjustment on a period of five full years starting from the time at which the goods are first used.
È opportuno basare la decisione sull'ubicazione dei punti di rifornimento per il GNL nei porti su un'analisi costi-benefici, incluso una valutazione dei benefici per l'ambiente.
The decision on the location of the LNG refuelling points at ports should be based on a cost-benefit analysis including an examination of the environmental benefits.
Come avrebbero potuto, quindi, i cristiani che vissero prima dell’invenzione della stampa basare la loro fede e pratica solo sulla Scrittura se non era in alcun modo possibile, per loro, avere una copia completa delle Scritture?
And how were Christians who lived before the invention of the printing press supposed to base their faith and practice on Scripture alone if there was no way for them to have a complete copy of the Scriptures?
Vuoi davvero basare la tua carriera su dischi di risposta alle provocazioni?
You know what, you're literally gonna stand your whole career doing clap-back records.
Basare la sua difesa su di un complotto è pericoloso.
Basing your defence on a conspiracy is dangerous.
Gli dirai che non deve basare la campagna sul suo passato militare, non ancora, almeno.
You will tell him that he doesn't have to run on his military record. At least not yet.
Per quanto tempo ancora hai intenzione di basare la tua vita intorno ad una donna?
How long were you going to put your life around her?
Pare che il sindaco voglia basare la sua campagna per essere rieletto sulla rinnovata vigilanza sui crimini di vandalismo, quindi... tenetelo a mente quando siete la' fuori, a lavorare sul serio.
Apparently the mayor's gonna hinge his reelection campaign on the renewed vigilance when it comes to quality of life crimes, so keep it in mind when you're out there doing real work.
Questa volta non avevamo un libro su cui basare la sceneggiatura.
Real quick, guys. (WHISPERS) So weird.
La dottoressa Bloom si da' da fare per basare la sua difesa sullo stato d'incoscienza.
Dr. Bloom is hard at work on your unconsciousness defense.
Non puoi basare la tua percezione del mondo sui film.
You cannot base your perception of the world on movies.
Non credo che possiamo basare la nostra strategia sulla fiducia.
I don't think we can base our strategy on hope.
E nell'interpretare il signor Loomis, le e' stato chiesto di basare la parte sul signor Sweeney?
And in inhabiting Mr. Loomis, were you ever directed to base your part on Mr. Sweeney?
Signor Morris, le e' stato chiesto di basare la sua performance su qualcun altro?
Mr. Morris, were you directed to base your performance on anyone else?
Le e' stato chiesto di basare la sua performance su altri imputati di omicidio?
Were you directed to base your performance on any other accused killers?
Vuoi basare la tua difesa su uno dei tizi che ha tentato di uccidere Hitler?
You're basing your defense on one of the guys who tried to kill Hitler?
Non puoi basare la squadra su loro due.
You can't build a team around both of them.
È opportuno basare la procedura di verifica «CE sulle STI.
The ‘EC’ verification procedure should be based on TSIs.
Il Cedefop opera con l'obiettivo di rafforzare la cooperazione europea e di presentare dati oggettivi su cui basare la politica europea nel campo dell'IFP.
Cedefop works to strengthen European cooperation and provide the evidence on which to base European VET policy.
Il giudice deve basare la sua decisione su fatti provati o non contestati.
The court may base its decision only on proven or uncontested facts.
Seguire le orme di papa' e basare la propria vita su un mito?
To follow the path of life to devote Thi a myth?
Penso che sia qualcosa a cui i nostri nipoti guarderanno con totale incredulità: "Voi altri sapevate di avere a che fare con una risorsa limitata... come avete mai potuto basare la vostra economia su qualcosa destinato a scomparire?"
I think that's something our grandchildren will look back on with total disbelief. 'You people knew you were dealing with a finite commodity... how could you possibly have build your economy around something which was going to disappear?
Vuole davvero basare la sua strategia con la stampa sull'ipotesi che Tom Hanks...
You really want to base your press strategy based on trying to figure out when Tom Hanks is gonna...
Mentre la Parola di Dio ci è stata data per l’unico scopo di basare la nostra fede e le nostre vite sulla Verità (2 Timoteo 3:16-17).
Yet the Word of God has been given to us for the very purpose of basing our faith, and our lives, on Truth (2 Timothy 3:16-17).
Al fine di semplificare le procedure nei confronti dei clienti, le autorità di omologazione hanno chiesto ai produttori di continuare a basare la loro comunicazione sui risultati NEDC fra settembre 2017 e la fine del 2018.
· However, to make the transition simpler, throughout 2018, regulatory authorities have asked all manufacturers to continue to communicate only the NEDC results. How do we do that?
Il Comitato permanente dovrà basare la propria decisione sulle più recenti evidenze scientifiche disponibili riguardanti lo stato dello stock e valutare la pertinenza delle misure che l'ICCAT potrà eventualmente adottare nella riunione di novembre 2010.
The Standing Committee would have to base its decision on the latest scientific information available on the situation of the stock and assess the adequacy of any measures adopted by ICCAT when it meets in November 2010.
Per consentire l'accesso a un volume sufficiente di dati, occorrerebbe basare la sperimentazione sul 5G, operando senza soluzione di continuità con tecnologie già in uso e in base a un principio di complementarietà.
To allow for access to a sufficiently high volume of data, the trials should be based on 5G, operating in seamless co-existence with technologies already being deployed and under a complementarity principle.
Per basare la cartella di lavoro su un modello creato, fare clic su Modelli personali e quindi nella scheda Modelli personali, fare doppio clic sul modello che si desidera utilizzare.
To base the workbook on a template that you created, click My templates, and then on the My Templates tab, double-click the template that you want to use.
In primo luogo, dobbiamo basare la nostra fede e la nostra pratica sulla Scrittura, e non sull’esperienza.
First, we must base our faith and practice on Scripture, not experience.
Al fine di stimare il valore di un determinato appalto, è opportuno precisare che basare la stima del valore su un frazionamento dell’appalto dovrebbe essere consentito solo se giustificato da ragioni oggettive.
For the purposes of estimating the value of a given procurement, it should be clarified that it should be allowed to base the estimation of the value on a subdivision of the procurement only where this is justified by objective reasons.
Nell'ultimo decennio circa la tendenza è stata quella di basare la raccolta di statistiche nell'SSE sulla normativa piuttosto che su accordi volontari con gli Stati membri.
Over the past decade or so, there has been a continuous drive to base the collection of statistics within the ESS on legislation rather than on voluntary agreements with the Member States.
Come regola generale, basare la classificazione della sostanza contenente impurità, additivi o componenti multipli (una sostanza multi-componente o UVCB) sulle informazioni pertinenti disponibili sulla sostanza.
As a general rule, base the classification of your substance containing impurities, additives or multiple constituents (a multi-constituent or UVCB substance) on available relevant information on the substance.
L'organo giurisdizionale può basare la sua condanna esclusivamente su prove raccolte in maniera appropriata, in conformità con i requisiti relativi alle fonti dei mezzi probatori e con il principio di assunzione diretta delle prove.
The court may base its conviction only on evidence taken properly, in compliance with the requirements regarding the sources of evidence and with the principle of direct adduction of evidence.
Tuttavia, non basare la tua opinione su ciò che dicono gli amici solo per accontentarli.
However, don’t base your opinion on what friends say just to please them.
Basare la scelta del colore per questa stanza è anche sulle caratteristiche tecniche della stanza:
To base the choice of color for this room is also on the technical characteristics of the room:
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul messaggio su cui si vuole basare la regola, quindi fare clic su Crea regola nel menu di scelta rapida.
Right-click the message that you want to base the rule on, and then click Create Rule on the shortcut menu.
4.5014231204987s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?